محتوای نوشتاری وبلاگ "مرد مفرد" به قلم مردی است که به کتاب خواندن عشق میورزد؛ کسی که با کتاب آرامش می یابد. مطالب این وبلاگ حاوی دغدغههای شخصی نویسنده آن نیز هست و برخی اوقات هم با هدف پیشرفت کشور و با ابزار انتقاد سازنده، مطالبهگری خود را مطرح می کند. نویسنده این وبلاگ فردی عاشق نوشتن است؛ یک بلاگفایی سابق با بیش از 20سال تجربه است که دغدغههایش و آنچه را که احساس میکند شاید برای دیگران مفید باشد، ماندگار میکند.
لینک مستقیم: http://mofrad.b
زبانهای عربی و عبری، هر دو از ریشۀ زبانهای سامی هستن و میشه گفت تنها بازماندههای این ریشه هستن که به صورت زنده صحبت میشن؛ از بین باقی زبانهای این ریشه یعنی آرامی، آشوری و بابلی، فقط آشوری (که زبان مسیحیان آسوریه)در برخی مناطق ایران، عراق، ترکیه، سوریه، لبنان رواج داره.
از شباهتهای زبانهای عربی، عبری و آشوری اینه که از راست به چپ نوشته میشن و _به جز چندتا حرف_ آواهاشون تقریبا شبیه به هم ادا میشه.
از نظر لغوی هم کلماتی در عبری و عرب
از ضمایر اشاره (Demonstratives) می توان برای اشاره
کردن به چیزها استفاده کرد. ضمیر مفرد this (این)
برای اشاره بهنزدیک، ضمیر مفرد that (آن) برای اشاره به دور، ضمیر جمع these (این ها) برای اشاره به نزدیک و
ضمیر جمع those(آنها برای
اشاره به دور بکار می رود.
در واقع بدینگونه است که هنگامی که فاصله گوینده با چیزی نزدیک است از this (این)
برای یک نفر یا یک شی (مفرد) و از these (این ها) برای بیش از یک
نفر یا شی (جمع) استفاده می کند.
نکته*: ضمیر اشاره this تنها برای اشا
می خواهم با شما درباره ی گرافیست های
پولدار و رازهای کارشان صحبت کنم. گرافیست هایی از نوع مفرد کار یا همان
Freelance. واقعا چرا برخی از مفردکارها پولدار و برخی به نان شب محتاج
اند؟ این مقاله به شما در این زمینه کمک زیادی خواهد کرد. من ضمانت نمی کنم
که شما بعد از خواندن این مقاله ، درآمد سالیانه یک فوتبالیست حرفه ای را
در می آورید ، اما از قبلتان خیلی بهتر می شوید.
ادامه مطلب
به فارسی طبل است دیدن نان در خواب خبر مکروه سخن دروغ است فکوری پیدا و روشن و این جمله دلیل بر زننده آن کند.
ابن سیرین گوید: اگر دید با تبیره پای کوبد و رقص کند دلیل است بر غم و اندوه و اگر دید او تبیره مفرد همی زد دلیل که سخن باطل گوید یا کاری ناصواب کند بدان مشهور شود و بعضی از معبران گویند تبیره در خواب آواز خوش است باطل است.
کرمانی گوید:اگر دید تبیره میزد دلیل که کارهای باطلند با شمعت که در او هیچ اصل نباشد و با مردم هر وعده که دهد جمله د
فعل بودن در زبان ترکی استانبولی
فعلی خاص است (که به آن فعل ناقص defective verb میگویند) و تنها فعل
بیقاعده این زبان است و با سایر افعال فرق میکند. این فعل در جملاتی به
کار برده میشود که حالت چیزی/کسی را نشان دهد، مثلا خانه بزرگ است» و
سفر کوتاه بود». فعل بودن در زبان ترکی فعل Imek است که فعلی ناقص محسوب
میشود؛ یعنی به صورت پسوند صرف شده و به واژهها میچسبد. ریشه این فعل
(i-) به دلیل تطابق آوایی به چهار صورت اصلی i و I و u و ü تبدیل میشود.
این
زنید از شعف جام صهبا به همرسیدند زهرا و مولا به همبشارت ز مرجان و لؤلؤ دهیدرسیدند آری دو دریا به همبه توصیف آن واژه حیران شودبریزد حروف الفبا به همعلی گشت زهرا و زهرا علیدوتا آینه رو به مهتاب ِ همربودند از هم دل و دیده راو دادند عمری تماشا به همعجب باغبانیست امشب رسولکه پیوند زد تاک و طوبی به همچه تلفیق بکریست! در نزد آنبریزد خطوط چلیپا به همازل تا ابد مات این لحظه شدو لبخند زد کل دنیا به همملک بهر یک لحظه دیدارشانبدوزد زمین و زمان را به هم
دوازدهمین نشست مرکز مطالعات گیاهان دارویی و معطر ارومد
در تاریخ 12 تیر 1398 با ارائه سرکار خانم الهه رحیم زاده در رابطه با حوزه
عطرسازی و تجربه تیمی ایشان و همکاران شان در این بخش برگزار خواهد شد. در این
جلسه علاوه بر آشنایی با فرصت ها و چالش های حوزه عطرسازی در کشور مقاله تحلیلی
از دانش، صنعت و بازار حوزه عطر و رایحه» نوشته دکتر حسین خصاف مفرد و آقای حسنعلی
محسنی را مورد بحث و تبادل نظر قرار خواهیم داد.
برای دانلود مقالهتحلیلی
از دانش، صنع
ضمایر نامعین در زبان ترکی استانبولی
ضمایر نامعین زمانی مورد استفاده قرار میگیرند که بخواهیم درباره چیز
یا فردی نامشخص و مبهم صحبت کنیم یا اینکه در مورد موضوعی عمومی بدون توجه
به فرد یا چیزی خاص صحبت کنیم. در جدول زیر با این ضمایر آشنا می شویم:
her
هر، همه
hiç
هیچ
herhangibir
هیچ
bir
یک
bazı
بعضی
bütün
همه
herşey
همه چیز
birşey
چیزی (مفرد)
birşeyler
چیزهایی (جمع)
hiçbir şey
هیچ چیز
herhangibir şey
هر چیزی
herkes
همه
birisi
یک نفر
birileri
چند نفر
hiç kimse
هیچ کس
herhangi birisi
هر کس
(bu
پاورپوینت ارتباطات
معنا در علم ارتباط شامل مفاهیم ذهنی و احساسات هر دو میشود.ارتباط به یک فرستنده، پیام و گیرنده درنظرگرفته شده نیاز دارد، هرچند گیرنده نیاز ندارد حضور داشته باشد یا از منظور فرستنده برای برقراری ارتباط در زمان ارتباط آگاه باشد؛ بنابراین ارتباطات میتواند در سرتاسر مسافتهای گستردهٔ زمانی و مکانی رخ دهد.ارتباطات نیازمند آن است که بخشهای ارتباط ناحیهای از مشترکات ارتباطی را به اشتراک بگذارند.برخی از دانشمندان و
بنابراین امرود بلیط برای شما یک چک لیست عمومی مسافرت با کوله پشتی تهیه کرده است که شما می توانید برای سهولت از متعلق آنارشی بهره جویی کنید. ذرت مکزیکی یه غذای خوشمزه که کل طرفدارش هستند و فعلاً که انفصال ذرت هست خیلی ناراحت می تونید درون خونه این خوراک خوشمزه چهره حقیقی کنید و حظ ببرید. هزینه درا آخرین دقیقههای جهاز ۹۷ به سوی مکتوم میبریم و خویش میخواهم مضاعف دوبین تمثال کاری که پارسال خاتمه دادم رخسار خاتمه بدم و بنویسم چهچه چهچهه زدن برنا
جناب نادر ابراهیمی! تو از بی رحم ترین نویسنده هایی هستی که میشناسم! (ببخشید که بخاطر حس نزیکی از دوم شخص مفرد استفاده می کنم.). تو من رو در یک دوگانگی عجیب قرار میدی، که از طرفی دوست دارم هرچه زودتر جلو برم و چیز های بیشتری از کتاب رو ببلعم، از طرفی این زود بلعیدن کننده نیست و دوست دارم با آرامش، طعم و عمق تک تک جملات رو ذره ذره به تمام سلول هام بچشونم.(و این اغراق نیست، وقتی با جملاتت مو رو به تن آدم راست میکنی). این عین بی رحمیه! :)
خوشحالم که
یک جایی می خواندم که هنر نویسندگی یعنی از کاه کوه ساختن. ولی بعدها به این نتیجه رسیدم که تعبیر مزخرفی بوده. به این رسیدم که هنر نویسندگی یعنی شکوه بخشیدن به لحظه های خرد زندگی، به خصوص توی داستان کوتاه. ما آدم ها راحت از پیش پای ثانیه ها می گذریم و گذران لحظه های روز و شب برایمان شفافیت ندارد. ابر تیره و کثیف عادت لحظه هایمان را بی شکوه می کند و راستش من عاشق داستان کوتاه هایی هستم که شکوه لحظه های خرد زندگی را ابهتی عظیم به آن ها برمی گردانند.
پ
سوالات بله/خیر زمان حال ساده با افزودن فعل do به اول جمله قبل از فاعل به
سادگی ساخته می شود. تنها تفاوت در سومین شخص
مفرد است که does بکار
می رود و همچنین دیگر نیازی نیست به فعل بعد از فاعل s/es اضافه شود.
در پاسخ این نوع سوالات بله یا خیر بیان می شود و پاسخ کوتاه با do یا does (سومین شخص) داده می شود. اگر
جمله فعل کمکی نداشت و فعل اصلی هم to be” نبود،
اوضاع کمی فرق می کند. در این موارد باید فعل do” یا does” را
به ابتدای سوال اضافه کنید. مطم
فرشید قد بلند و لاغر اندام است. پوست روشن و حساسی دارد؛ همینطور ریشهایی کمپشت و موهایی که چندسالیست به جوگندمی میزند. چشمهایش شفاف و زنده است، با مژههایی بلند و زیبا، وقتی میخندد، چشمهایش هم به وضوح میخندد. طرز حرف زدنش، بینظیر، دوستداشتنی و برای کسانی که فرمول بیانش را ندانند، تا حدودی نامفهوم است. در بیان او، ث، چ، س، ش و ص همهشان ث تلفظ میشوند و ج، ذ، ز، ژ، ض و ظ همگی ذ تلفظ میشوند.
فرشید از کره متنفر است، تا آنح
احتمالاً شما هم توی مدرسه با دوستاتون سر جملاتی که اول عجیب به نظر میرسن ولی با کمی دقت میشه فهمید معنی کاملی دارن، بحث کردین. یادمه اولین بار، دوم دبستان بودم که یکی از دوستام یه جمله نوشت روی کاغذ و بهم گفت بخونش؛ نوشته این بود: تاکسی تاکسی تاکسی نکند تاکسی نمیایستد» من اول یه نگاه انداختم و با خودم گفتم این که اصلاً معنایی نداره! بعد از چند لحظه فکر فهمیدم جملهٔ دقیقش میشه: تا کسی، تاکسی تاکسی نکند، تاکسی نمیایستد» و احتمالا نوش
درباره این سایت